Kejadian 34:3-4
Konteks34:3 Then he became very attached 1 to Dinah, Jacob’s daughter. He fell in love with the young woman and spoke romantically to her. 2 34:4 Shechem said to his father Hamor, “Acquire this young girl as my wife.” 3
Kejadian 34:6
Konteks34:6 Then Shechem’s father Hamor went to speak with Jacob about Dinah. 4
[34:3] 1 tn Heb “his soul stuck to [or “joined with”],” meaning Shechem became very attached to Dinah emotionally.
[34:3] 2 tn Heb “and he spoke to the heart of the young woman,” which apparently refers in this context to tender, romantic speech (Hos 2:14). Another option is to translate the expression “he reassured the young woman” (see Judg 19:3, 2 Sam 19:7; cf. NEB “comforted her”).
[34:4] 3 tn Heb “Take for me this young woman for a wife.”
[34:6] 4 tn Heb “went out to Jacob to speak with him.” The words “about Dinah” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.